Wednesday 6 November 2019

Chanson dàmour

Originally designed to be accompanied by a lute, this poem in the ancient style of the medieval troubadours quickly morphed into something else. Why? Simple. I don't have a lute. The words made sense as a stream of consciousness for me, but I make no claim to them being written in grammatically correct French, this was not the point of the creation- Personally, re-reading the poem soothes the sense of inner anguish that clouds my existence sporadically. 



Quand on trouve le vrai amour 
l`amour chantait par les trouvères, 
l`angoisse D`aimer sans être aimé
est toujours moins que la perdition 
de respirer sans vous avoir connu.

Même si je suis presque perdu
même si mes mains tremblent
sans vous toucher
mes yeux ne desirent pas voir s'ils 
ne peuvent pas vous contempler.

Et si mes premieres pensées sont a vous
et mes lèvres rêvent de votre goûts
Mon enfer est rendu moins insoutenable
En sachant que vous marchez sur la terre

 Et si ma chanson parvient à votre oreille
Je prie pour qu'un sourire traverse vos lèvres
Sachant que je pense toujours à vous 

et que mon amour est éternel.